2012年度专著、核心论文

创建时间:  2016-05-18  刘佳    浏览次数:


2012年论文奖励名单
姓名 论文 期刊
庞好农 《意识流中的流变与流变中的意识流:评托尼·莫里森< 恩惠>》 《国外文学》
朱振武 《批评自觉与本土意识——< 乔伊斯诗学研究评介>》 《外国文学研究》
曾桂娥 《理想与现实的对话——论女性主义乌托邦小说范式》 《国外文学》
冯奇 《对立与统一、排斥与互补 – 翻译的语言学视角》 《上海翻译》
尚晓进 《霍桑与民族主义历史叙事——霍桑历史题材短篇小说研究》 《解放军246二四六香港资料大全学报》
朱振武 《中国"非主流"英语文学研究的现状与走势》 《外国文学动态》
卜爱萍 《< 中国译学大辞典>的四大特色》 《中国科技翻译》
卜爱萍 《基于关联理论的汉英格言翻译》 《上海翻译》
王晓元 《翻译研究与文化研究》 《上海翻译》
曾桂娥 《创伤博物馆——< 剧响,特近>中的创伤与记忆》  《当代外国文学》
曾桂娥 《当代吉尔曼研究综述》 《英美文学研究论丛》(第17辑)
陈杰 《语言之象与语言之相———语言批判及其在语言学领域中的运用》 《外语学刊》
梁君华 《平行文本与网络旅游广告英译》 《上海翻译》
李晓媛 《输入模式与辅助手段对二语学术语篇理解中认知负荷的影响外语研究》 《外语研究》
程琪龙 《击撞事件及其变式》 《山东外语教学》
庞好农 《拯救自我:< 五号屠场>在当下的启示》 《外国语文》
唐青叶 《"小鸟"与"购房者"的隐喻映射》 《山东外语教学》
叶新 《谢泼德家庭五部曲的超级现实主义解读》 《戏剧艺术》
马利中 《中日韩三国人口老龄化发展的比较研究》 《国际观察》
朱振武 《加拿大英语文学在中国的译介(1949-2009)——兼论社会文化对文学翻译的制约》 《246二四六香港资料大全学报》
朱振武 《朱振武在北京大学的演讲》 《解放日报》思想者版
赵莹波 《宋代对日贸易中宋商易名现象探析》 《中州学刊》第3期
赵春华 《现代人的抗争---评< 白孔雀>的象征意义》 《小说评论》
唐青叶 《"贫困"的多模态表征》 《北京科技大学学报》(哲学社会科学版)
孟臻 《英语教师如何提高课堂话语能力》 《中小学英语教学与研究》
孟臻 《我国外语教育政策演变与发展》 《内蒙古师范大学学报》(教育科学版)
常志斌 日本语文课程的价值回归与文化传承-访日本广岛大学吉田裕久教授 《全球教育展望》
2012年专著、译著类奖励名单
朱振武 《什么是心理分析理论与批评》 上海外语教育出版社
孟臻 《外语教育政策制定与实施研究》 复旦大学出版社
曾桂娥 《我相信》 上海译文出版社
叶蓉 《青鸟》 人民文学出版社




上一条:2013年度专著、核心论文

下一条:2015年度专著、核心论文